1
00:00:00,175 --> 00:00:03,744
Sometimes I wonder if you still wanna fuck me

2
00:00:03,744 --> 00:00:06,170
Like you said on AIM in '08

3
00:00:06,170 --> 00:00:07,075
Totally!

4
00:00:07,075 --> 00:00:10,167
Bible Study, we were buddy-buddy

5
00:00:10,167 --> 00:00:12,309
Then you said that we should fornicate

6
00:00:12,309 --> 00:00:12,975
Like yeah!

7
00:00:12,975 --> 00:00:14,643
In my gross Ugg boots

8
00:00:14,643 --> 00:00:16,358
In your scene king suit

9
00:00:16,358 --> 00:00:19,741
Let your white studded belt hit the ground

10
00:00:19,741 --> 00:00:21,458
And my hair stay teased

11
00:00:21,458 --> 00:00:23,074
As I'm on my knees

12
00:00:23,074 --> 00:00:26,447
Shut the porta-potty door and not a sound

13
00:00:26,447 --> 00:00:31,974
And like every other shitty love story, you came and went

14
00:00:31,974 --> 00:00:33,257
Just like that

15
00:00:33,257 --> 00:00:35,162
And I tried to call you desperately

16
00:00:35,162 --> 00:00:39,069
But boy, you didn't add me back

17
00:00:39,779 --> 00:00:43,115
And baby, I know, I know whatever city you're in

18
00:00:43,115 --> 00:00:44,829
You're still the boy that I'd pick

19
00:00:44,829 --> 00:00:47,731
In a lineup of like thirty hot guys

20
00:00:47,731 --> 00:00:49,206
Your eyes are still so pretty

21
00:00:49,206 --> 00:00:53,913
I bet your lips are probably wet
with the lies of our relationship

22
00:00:53,913 --> 00:00:56,621
Now it's fine because I'm a whore

23
00:00:56,621 --> 00:01:00,626
And I sleep with guys just for fun and drugs, but

24
00:01:00,626 --> 00:01:04,149
Sometimes I stay inside and wonder why

25
00:01:04,149 --> 00:01:05,056
I thought we were cool

26
00:01:05,056 --> 00:01:06,339
I thought we were cool

27
00:01:06,339 --> 00:01:09,723
Vacation bible school, bible school

28
00:01:09,723 --> 00:01:13,058
Vacation bible school, bible school

29
00:01:13,058 --> 00:01:16,487
Vacation bible school, bible school

30
00:01:16,487 --> 00:01:19,872
Vacation bible school, bible school

31
00:01:19,872 --> 00:01:22,967
Vacation bible school

32
00:01:22,967 --> 00:01:25,825
You are doing the work of the lord!

33
00:01:30,808 --> 00:01:33,613
Go, kitty, go, kitty, go, kitty, go

34
00:01:33,613 --> 00:01:36,754
And just ride, kitty, ride, kitty, ride, kitty, roll

35
00:01:36,754 --> 00:01:37,372
Good luck!

36
00:01:37,372 --> 00:01:39,989
Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew

37
00:01:39,989 --> 00:01:40,658
Good luck

38
00:01:40,658 --> 00:01:43,274
Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew

39
00:01:43,274 --> 00:01:43,939
Good luck

40
00:01:43,939 --> 00:01:46,510
Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew

41
00:01:46,510 --> 00:01:47,222
Good luck

42
00:01:47,222 --> 00:01:49,894
Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew

43
00:01:49,894 --> 00:01:50,510
Good luck

44
00:01:50,510 --> 00:01:53,084
Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew

45
00:01:53,084 --> 00:01:53,798
Good luck

46
00:01:53,798 --> 00:01:56,421
Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew

47
00:01:56,421 --> 00:01:57,087
Good luck

48
00:01:57,087 --> 00:01:59,706
Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew

49
00:01:59,706 --> 00:02:00,419
Good luck

50
00:02:00,419 --> 00:02:03,034
Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew

51
00:02:03,034 --> 00:02:03,653
Good luck

52
00:02:03,653 --> 00:02:04,652
"Oh, don't you dare look back

53
00:02:04,652 --> 00:02:06,268
Just keep your eyes on me"

54
00:02:06,268 --> 00:02:07,888
I said, "You're holding back"

55
00:02:07,888 --> 00:02:10,453
She said, "Shut up and dance with me"

56
00:02:10,453 --> 00:02:12,877
This woman is my destiny

57
00:02:12,877 --> 00:02:16,395
She said, "Ooh-ooh, hoo, shut up"

58
00:02:30,198 --> 00:02:31,814
She took my arm

59
00:02:31,814 --> 00:02:33,434
I don't know how it happened

60
00:02:33,434 --> 00:02:35,908
We took the floor and she said

61
00:02:35,908 --> 00:02:37,571
"Oh, don't you dare look back

62
00:02:37,571 --> 00:02:39,093
Just keep your eyes on me"

63
00:02:39,093 --> 00:02:40,763
I said, "You're holding back"

64
00:02:40,763 --> 00:02:43,241
She said, "Shut up and dance with me"

65
00:02:43,241 --> 00:02:45,623
This woman is my destiny

66
00:02:45,623 --> 00:02:49,811
She said, "Ooh-ooh, hoo, shut up and dance with me"

67
00:02:49,811 --> 00:02:52,285
This woman is my destiny

68
00:02:52,285 --> 00:02:55,902
She said, "Ooh-ooh, hoo, shut up and dance—"

69
00:02:56,521 --> 00:02:58,090
She took my arm

70
00:02:58,090 --> 00:02:59,711
I don't know how it happened

71
00:02:59,711 --> 00:03:01,378
We took the floor

72
00:03:01,378 --> 00:03:02,992
I don't know how it happened

73
00:03:02,992 --> 00:03:04,658
She took my arm

74
00:03:04,658 --> 00:03:06,230
I don't know how it happened

75
00:03:06,230 --> 00:03:07,990
We took the floor and she said

76
00:03:07,990 --> 00:03:09,609
"I don't know how it happened"

77
00:03:09,609 --> 00:03:11,231
She took my arm

78
00:03:11,231 --> 00:03:12,852
I don't know how it happened

79
00:03:12,852 --> 00:03:14,472
We took the floor

80
00:03:14,472 --> 00:03:16,043
I don't know how it happened

81
00:03:16,043 --> 00:03:17,756
She took my arm

82
00:03:17,756 --> 00:03:19,327
I don't know how it happened

83
00:03:19,327 --> 00:03:21,042
We took the floor and she said

84
00:03:21,042 --> 00:03:22,755
"I don't know how it happened"

85
00:03:22,755 --> 00:03:24,326
She took my arm

86
00:03:24,326 --> 00:03:25,997
I don't know how it happened

87
00:03:25,997 --> 00:03:27,617
We took the floor

88
00:03:27,617 --> 00:03:29,191
I don't know how it happened

89
00:03:29,191 --> 00:03:30,952
She took my arm

90
00:03:30,952 --> 00:03:32,474
I don't know how it happened

91
00:03:32,474 --> 00:03:33,809
We took the floor and she said

92
00:03:33,809 --> 00:03:35,477
So come take a bite in the middle of the night

93
00:03:35,477 --> 00:03:37,145
My neck, to die for

94
00:03:37,145 --> 00:03:38,766
My legs, to die for

95
00:03:38,766 --> 00:03:40,388
This ah-ah sex, to die for

96
00:03:40,388 --> 00:03:42,099
I want someone who thinks I'm to die—

97
00:03:42,099 --> 00:03:43,622
My taste, to die for

98
00:03:43,622 --> 00:03:45,335
My waist, to die for

99
00:03:45,335 --> 00:03:46,956
This boom-boom bass, to die for

100
00:03:46,956 --> 00:03:49,338
I want someone who thinks I'm to die for

101
00:03:53,577 --> 00:03:56,188
I want someone who thinks I'm to die for

102
00:04:00,141 --> 00:04:02,053
I want someone who thinks I'm to die for

103
00:04:02,053 --> 00:04:05,672
Sometimes I wonder if you still wanna fuck me

104
00:04:05,672 --> 00:04:08,149
Like you said on AIM in '08

105
00:04:08,149 --> 00:04:08,959
Totally!

106
00:04:08,959 --> 00:04:12,015
Bible Study, we were buddy-buddy

107
00:04:12,015 --> 00:04:14,108
Then you said that we should fornicate

108
00:04:14,108 --> 00:04:14,774
Like yeah!

109
00:04:14,774 --> 00:04:16,348
In my gross Ugg boots

110
00:04:16,348 --> 00:04:18,013
In your scene king suit

111
00:04:18,013 --> 00:04:21,303
Let your white studded belt hit the ground

112
00:04:21,303 --> 00:04:22,922
And my hair stay teased

113
00:04:22,922 --> 00:04:24,587
As I'm on my knees

114
00:04:24,587 --> 00:04:27,491
Shut the porta-potty door and not a sound

115
00:04:27,491 --> 00:04:28,155
So come take a bite in the middle of the night

116
00:04:28,155 --> 00:04:29,725
My neck, to die for

117
00:04:29,725 --> 00:04:31,299
My legs, to die for

118
00:04:31,299 --> 00:04:32,968
This ah-ah sex, to die for

119
00:04:32,968 --> 00:04:34,638
I want someone who thinks I'm to die—

120
00:04:34,638 --> 00:04:36,253
My taste, to die for

121
00:04:36,253 --> 00:04:37,872
My waist, to die for

122
00:04:37,872 --> 00:04:39,490
This boom-boom bass, to die for

123
00:04:39,490 --> 00:04:41,772
I want someone who thinks I'm to die for

124
00:04:47,342 --> 00:04:49,769
You get the limo out front

125
00:04:50,817 --> 00:04:53,963
Hottest styles, every shoe, every color

126
00:04:53,963 --> 00:04:57,251
Yeah, when you're famous, it can be kinda fun

127
00:04:57,251 --> 00:05:01,339
It's really you but no one ever discovers

128
00:05:01,339 --> 00:05:04,669
In some ways, you're just like all your friends

129
00:05:04,669 --> 00:05:07,231
But on stage, you're a star

130
00:05:07,231 --> 00:05:10,563
You get the best of both worlds

131
00:05:10,563 --> 00:05:12,230
Chill it out, take it slow

132
00:05:12,230 --> 00:05:13,662
Then you rock out the show

133
00:05:13,662 --> 00:05:17,570
You get the best of both worlds

134
00:05:17,570 --> 00:05:23,091
Mix it all together and you know
that it's the best of both worlds

135
00:05:23,091 --> 00:05:25,994
The best of both worlds

136
00:05:25,994 --> 00:05:26,805
Yeah!

137
00:05:26,805 --> 00:05:29,235
You go to movie premieres

138
00:05:30,379 --> 00:05:33,617
Hear your songs on the radio

139
00:05:33,617 --> 00:05:36,425
Living two lives is a little weird

140
00:05:37,044 --> 00:05:40,238
But school's cool, 'cause nobody knows

141
00:05:41,001 --> 00:05:43,283
Yeah, you get to be a small town girl

142
00:05:43,283 --> 00:05:46,621
But big time when you play your guitar

143
00:05:46,621 --> 00:05:50,001
You get the best of both worlds

144
00:05:50,001 --> 00:05:51,719
Chill it out, take it slow

145
00:05:51,719 --> 00:05:53,104
Then you rock out the show

146
00:05:53,104 --> 00:05:57,008
You get the best of both worlds

147
00:05:57,008 --> 00:06:00,489
Mix it all together and you know that it's the best of both

148
00:06:00,489 --> 00:06:03,724
You know the best of both worlds

149
00:06:03,724 --> 00:06:06,053
Pictures and autographs

150
00:06:06,053 --> 00:06:08,671
You get your face in all the magazines

151
00:06:08,671 --> 00:06:10,193
The best part is that

152
00:06:10,193 --> 00:06:13,909
You get to be whoever you wanna be

153
00:06:13,909 --> 00:06:16,529
Whoever you wanna be

154
00:06:16,529 --> 00:06:18,911
Whoever you wanna be

155
00:06:18,911 --> 00:06:20,725
Yeah, best of both!

156
00:06:20,725 --> 00:06:22,295
You got the best of both

157
00:06:22,295 --> 00:06:23,773
Come on, best of both!

158
00:06:23,773 --> 00:06:26,476
Immaterial, immaterial

159
00:06:26,476 --> 00:06:27,789
Immaterial boys

160
00:06:27,789 --> 00:06:28,874
Immaterial girls

161
00:06:28,874 --> 00:06:33,030
Immaterial, immaterial

162
00:06:33,030 --> 00:06:34,001
We're just

163
00:06:34,001 --> 00:06:35,379
Immaterial

164
00:06:35,379 --> 00:06:36,737
I can be anything I want

165
00:06:36,737 --> 00:06:37,821
Immaterial boys

166
00:06:37,821 --> 00:06:40,848
Anyhow, anywhere, any place, anyone that I want

167
00:06:40,848 --> 00:06:43,178
Immaterial

168
00:06:43,178 --> 00:06:44,208
We're just

169
00:06:44,208 --> 00:06:46,887
Immaterial, immaterial

170
00:06:46,887 --> 00:06:48,254
Immaterial boys

171
00:06:48,254 --> 00:06:49,339
Immaterial girls

172
00:06:49,339 --> 00:06:53,457
Immaterial, immaterial

173
00:06:53,457 --> 00:06:54,367
We're just

174
00:06:54,367 --> 00:06:55,789
Immaterial

175
00:06:55,789 --> 00:06:57,043
I can be anything I want

176
00:06:57,043 --> 00:06:58,246
Immaterial boys

177
00:06:58,246 --> 00:07:01,274
Anyhow, anywhere, any place, anyone that I want

178
00:07:01,274 --> 00:07:03,558
Immaterial

179
00:07:03,558 --> 00:07:04,585
We're just

180
00:07:04,585 --> 00:07:05,218
Well God damn!

181
00:07:05,218 --> 00:07:06,874
I guess I really don't care what anyone thinks

182
00:07:06,874 --> 00:07:08,359
I guess I really can just like what I like

183
00:07:08,359 --> 00:07:10,071
Society be damned

184
00:07:17,443 --> 00:07:20,637
Woke up on the right side of the bed

185
00:07:20,637 --> 00:07:23,895
What's up with this Prince song inside my head?

186
00:07:23,895 --> 00:07:28,060
Hands up if you're down to get down tonight

187
00:07:28,060 --> 00:07:30,231
'Cause it's always a good time

188
00:07:30,231 --> 00:07:33,371
Slept in all my clothes like I didn't care

189
00:07:33,371 --> 00:07:36,626
Hopped into a cab, take me anywhere

190
00:07:36,626 --> 00:07:40,823
I'm in if you're down to get down tonight

191
00:07:40,823 --> 00:07:43,220
'Cause it's always a good time

192
00:07:43,220 --> 00:07:46,362
Good morning and goodnight

193
00:07:46,362 --> 00:07:49,564
I wake up at twilight

194
00:07:49,564 --> 00:07:52,136
It's gonna be alright

195
00:07:52,136 --> 00:07:55,621
We don't even have to try, it's always a good time

196
00:07:55,621 --> 00:07:58,878
Woah-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh

197
00:07:58,878 --> 00:08:02,017
Woah-oh-oh-oh-oh, it's always a good time

198
00:08:02,017 --> 00:08:05,106
Woah-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh

199
00:08:05,106 --> 00:08:06,650
We don't even have to try

200
00:08:06,650 --> 00:08:08,306
It's always a good time

201
00:08:08,306 --> 00:08:14,238
I'm so into you, I can barely breathe

202
00:08:14,238 --> 00:08:20,846
And all I wanna do is to fall in deep

203
00:08:20,846 --> 00:08:27,301
But close ain't close enough till we cross the line

204
00:08:27,301 --> 00:08:33,298
So name a game to play, and I'll roll the dice

205
00:08:33,298 --> 00:08:35,300
Oh, baby, look what you started

206
00:08:35,300 --> 00:08:36,900
The temperature's rising in here

207
00:08:36,900 --> 00:08:38,499
Is this gonna happen?

208
00:08:38,499 --> 00:08:42,444
Been waiting and waiting for you to make a move

209
00:08:42,444 --> 00:08:45,918
Before I make a move

210
00:08:45,918 --> 00:08:49,059
You to make a move

211
00:08:49,059 --> 00:08:52,256
You to make a move

212
00:08:52,256 --> 00:08:55,459
You to make a move

213
00:08:55,459 --> 00:08:58,374
You to make a move

214
00:08:58,374 --> 00:09:04,881
形のない気持ち忘れないように

215
00:09:04,881 --> 00:09:11,267
決まりきった　レイアウトを消した

216
00:09:11,267 --> 00:09:17,656
ふと口ずさんだフレーズを掴まえて

217
00:09:17,656 --> 00:09:25,055
胸に秘めた　言葉乗せ空に解き放つの

218
00:09:25,055 --> 00:09:26,711
Expect the unexpected

219
00:09:26,711 --> 00:09:27,909
I just wanna go real hard

220
00:09:27,909 --> 00:09:29,049
I just wanna go real hard

221
00:09:29,049 --> 00:09:30,361
Pink diamond in the dark

222
00:09:30,361 --> 00:09:31,447
I just wanna go real hard

223
00:09:31,447 --> 00:09:33,108
I just wanna go real hard

224
00:09:33,108 --> 00:09:34,249
I just wanna go real hard

225
00:09:34,249 --> 00:09:35,448
I just wanna go real hard

226
00:09:35,448 --> 00:09:36,705
Pink diamond in the dark

227
00:09:36,705 --> 00:09:37,903
I just wanna go real hard

228
00:09:37,903 --> 00:09:39,505
I just wanna go real hard

229
00:09:39,505 --> 00:09:40,703
I just wanna go real hard

230
00:09:40,703 --> 00:09:42,359
Lip gloss on and I'm looking like a star

231
00:09:42,359 --> 00:09:43,729
Got a tiny bag, but I got a big heart

232
00:09:43,729 --> 00:09:45,324
On the video chat, cute skirt and a bra

233
00:09:45,324 --> 00:09:46,980
I'm feeling so fine, kinda feeling like a slut

234
00:09:46,980 --> 00:09:48,509
Gonna give you good views, watch me whip it up

235
00:09:48,509 --> 00:09:50,110
I'm really so rare, I'm sent from above

236
00:09:50,110 --> 00:09:52,273
Wish you could come round, pick me up in your car, yeah

237
00:09:52,273 --> 00:09:52,900
I just wanna—

238
00:09:54,155 --> 00:09:55,869
I just wanna go real hard

239
00:09:55,869 --> 00:09:57,560
I just wanna go real hard

240
00:09:57,560 --> 00:09:59,158
I just wanna go real hard

241
00:09:59,158 --> 00:10:01,152
I just wanna—go real—hard

242
00:10:01,152 --> 00:10:02,406
I just wanna go real hard

243
00:10:05,790 --> 00:10:08,290
The kick drums melt into low hums

244
00:10:08,290 --> 00:10:10,160
The dance floor forgets its name

245
00:10:10,160 --> 00:10:12,865
And the rhythm limps weakly into the night

246
00:10:12,865 --> 00:10:17,314
We keep peeling, subtracting, altering, abstracting, stripping

247
00:10:17,314 --> 00:10:19,975
Until even the echo has no skin left to wear

248
00:10:19,975 --> 00:10:21,263
We are left naked

249
00:10:21,263 --> 00:10:23,978
With our skin stuck to our headphones

250
00:10:23,978 --> 00:10:25,801
Has the club been deconstructed?

251
00:10:25,801 --> 00:10:27,757
Is it sufficiently deconstructed?

252
00:10:27,757 --> 00:10:28,824
Is it gone?

253
00:10:28,824 --> 00:10:30,645
Where have the materials gone?

254
00:10:30,645 --> 00:10:31,978
Have they been disposed of?

255
00:10:31,978 --> 00:10:34,114
Does anyone remember the club?

256
00:10:34,114 --> 00:10:36,115
And what are we left with then?

257
00:10:36,115 --> 00:10:38,152
The city has always been here

258
00:10:38,152 --> 00:10:40,682
And this lot has existed for longer yet

259
00:10:40,682 --> 00:10:44,552
The club was never deconstructed; it never could be

260
00:10:44,552 --> 00:10:48,105
In its disassembly, the club yearns to be born again!

261
00:10:48,105 --> 00:10:50,812
The club will be reconstructed!
